当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

日语中的东北话,确定不来几句超可爱的关西腔

随着ACGN次文化的流行,关西腔也逐渐成为其中的萌属性之一。

例如在《名侦探柯南》中,服部平次这个角色就是一个典型的关西高中生名侦探,与工藤新一并称“关东的工藤,关西的服部”。提起服部,人们脑海中可能会浮现出深色皮肤,带着浓厚的关西腔的男孩形象。

服部平次的青梅竹马远山和叶,同样是一个在《名侦探柯南》中充分体现了关西男生和女生性格特点的角色。

除了这些角色,还有《魔卡少女樱》中的守护兽可鲁贝洛斯(小可)和《NO GAME NO LIFE 游戏人生》中的兽族巫女,也都使用了关西腔。

如果你也想学习几句关西话,那么么达日语可以教你。

以下是一些常见的关西话词汇:

や:断定助动词,相当于标准语的“だ”。

ねん:强调终助词,相当于标准语的“のだ”、“んだ”。

へん、ん:否定助动词,相当于标准语的“ない”。

まいど:你好,商用大阪语,相当于标准语的“どうも”。

あほう:笨蛋,相当于标准语的“马鹿(ばか)”,蠢货的意思。

あかん:不行。相当于标准语的“駄目(だめ)”、“いけない”。

おいでやす、おこしやす:欢迎光临,京都语,相当于标准语的“いらっしゃいませ”、“ようこそ”。

ほな、ほんなら:那么、再见。相当于标准语的“それでは”、首都圈方言的“じゃあ”。

ほんま:真的,相当于标准语的“本当(ほんとう)”。

おかん、おとん:母亲、父亲,相当于标准语的“お母さん”、“お父さん”。

けったい:稀奇,古怪。相当于标准语中的“変わった”含义中奇怪的意思。

つれ:名词,相当于标准语中的“友达(ともだち)”,意为同伴,伙伴。

おおきに:谢谢,也就是相当于标准语中的“ありがとう”,关西大部分地区都有使用,随着时代的发展,现在多为年长的人、商人使用。

~とう:在神户地区常将“~とう”当做“~してる”来用。

ウチ:关西腔中“我”的意思,多是女性和孩子使用,而据说在关东东区也开始有人在用。

きもい:真恶心的意思。是关西腔中的口语,也是“気持ち悪い”的省略语。这个词语是1970年以后才存在关西地区的,到了1990年以后被年轻人广泛使用,表达一种语气浓重的厌恶。现在不少关东人也开始使用。

ぎょうさん:多,很多,相当于标准语中的“たくさん”。主要在关西地区做副词使用。

こしらえる:制造,做,相当于标准语中“作る”,多被年长者使用。

せわしない:忙碌,匆忙的意思,相当于标准语中“落ち着かない”(落ち着き,意为沉着,镇静)。

めっちゃ:超,非常。主要为关西年轻人用词。

めっちゃ嬉しい。超开心。

さぶいぼ:关西方言,起鸡皮疙瘩的意思,相当于标准语中的“鸟肌(とりはだ)”。

モータープール:停车场的意思,也指军用汽车集中调度场,相当于标准语中“驻车场(ちゅうしゃじょう)”。

2回生:大二学生的意思,在关西地区只使用于大学生,说学生读大几,人们使用的是“~回生”,而并不是“~年生”。

おいど:中世纪的女性用语,现在主要在关西地区使用,是屁股、臀部的意思,但年轻人很少会使用。

どやさ:相当于标准语中“どうですか”(怎么样?)的意思,这种用法只在京都地区出现。

どす:在关西方言中代替“です”使用。

好啦,关于日语关西腔的总结就到这啦。

小可爱们想看么达日语更新其他类型的文章或其他日语相关的问题都可以在评论区或私信留言哦~

多重随机标签

猜你喜欢文章