当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

劳烦高手解释一下韩语,大多是topik中出现的俗语,拜托了!回馈回馈,还有两张就弄成QQ截图都传不上来啊

한술 더 뜨다 更进一步说

가재는 게 편이다. 石蟹跟螃蟹是一伙的,既同气连枝的意思

손톱 밑의 가시 指甲里的刺,即眼中钉,肉中刺的意思

코등이 시큰해지다 鼻子酸了,跟热泪盈眶一个意思

몸둘바를 몰라하다 无地自容

골탕을 먹다 吃苦头,被整

줄행랑을 놓다 逃之夭夭

굴러 온 호박 滚来的南瓜,跟喜从天降,天上掉馅饼一个意思

뒷짐 지고 나서다 背手站一边,既袖手旁观

개 발에 편자(한) 狗脚上的马掌,既穿着或附带的东西不适合

손사래를 치다 拒绝或不同意时的摇手

혀를 차다 伸舌头出啧啧声,跟啧啧称奇同意

두문불출 两门不出,既大门不出,二门不迈

숨이 트이다 出气,松口气的意思

꼬리를 밟히다 被踩尾巴,即1-被抓痛脚 2-被抓小辫子

지성이면 감천 至诚感动天地,跟精诚所至,金石为开一个意思

多重随机标签

猜你喜欢文章