英语翻译问题...All the students didn't accept him 到底是 大家都没接受他 还是 大家不全都接受他
- 培训职业
- 2025-05-06 20:57:52
首先,你要知道:像all,both这类词,如果用not,无论是在前面还是在后面,都是半否定,半否定就是翻译成“大家不全都接受他”,
如果翻译成“大家都没接受他”,原句应该是 None of the students accepted him. 用表否定的词none,neither修饰。everybody和这些不一样,它表示是个体,单个的人,每个人不接受他,自然所有人都不接受他了,所以everybody doesn't accept him翻译成“大家都没接受他(因为每一个人都不接受他)”。
这个翻译题考查的就是半否定的翻译,
希望对你有帮助!
上一篇
什么什么圆什么的成语
下一篇
揭竿而起什么意思
多重随机标签