当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

考研英语|“light不是电灯泡

英译中与中译英,哪一种更重要?

学习英语单词时,英译中是基础,能帮助你理解阅读中出现的词汇。然而,中译英的能力更为关键,因为当你看到中文解释时,需要能够联想到对应的英文。这要求你不仅要记住单词,还要理解其用法和释义,看到中文能想到多种可能的英文表达。

背诵单词需要重复,每一次重复都能加深理解。了解单词的用法和搭配,以及如何用其造句,能帮助你更深入地掌握单词。

对于考研英语而言,分数要求决定了学习的深度。如果目标是60+,阅读词汇即可满足需求,全年背诵3遍单词书。但如果目标是70+乃至80+,就需要深化对单词的理解,全年背诵5-7遍单词书。

以“lamp”和“light”为例,进行词性辨析。

“light”具有多种词性,包括名词、动词、形容词和副词等,而“lamp”仅作为名词。作为名词时,“light”不可数,意指光、灯、亮度或眼神,而“lamp”专指“灯”,如“台灯”(a table lamp)和“路灯”(a street lamp)。

在查字典时,应关注两个词的词性,以及是否为同一类词。对于名词,需判断其是否可数;对于动词,则需了解其及物性。比较它们的搭配差异也很重要,例如“台灯”只能用"a table lamp"表示,而不能说成“table light”。这样的分析有助于深入理解单词。

百宝袋会持续更新,记得常来查看。希望这份学习指南能帮助到你,祝大家考研成功!

多重随机标签

猜你喜欢文章