当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

为什么dollar可以加s,而yuan不能加s

01、为什么dollar可以加s,而yuan不能加s?

英语中,dollar作为美元的单位,属于可数名词,因此可以加s表示复数,比如five dollars。而yuan,即人民币的单位,作为汉语中的外来词,不符合英语中的复数规则,因此不加s。汉语中没有单复数的概念,yuan在任何数量下都表示“元”的概念。

02、“纸币”用英语怎么说?

英语中,纸币可以表述为paper money,也可以用banknote来指代。在美式英语中,还有其他的说法如bill和greenback。在一句标准表述中,This note is legal tender for all debts, public and private中的note代表纸币,legal tender指“法定货币”。例如,他从口袋中拿出一叠钞票。

03、“赚大钱”英语怎么说?

简单地描述为“make money”表示赚钱,若想表达赚得巨款,则使用make a fortune。例如,皮卡丘在房地产上赚了大钱。

04、“土豪”用英语怎么说?

翻译为“土豪”时,需注意其粗野与炫富的特性。新新富人(newly rich)、挥金如土者(tasteless high roller)、乡土气息的农村富豪(rural rich)、美国南方没文化老土的富人(rich rednecks),或使用口语化表达如loaded, flush, insanely rich, super-rich, money bags, big shot, fat cat等。

05、“富二代”英语怎么样?

富二代常被描述为rich inheritor或wealth inheritor,但外国人可能觉得有点奇怪,带有贬义。若描述为孩子、青少年或年轻人,可使用rich kid。例如,皮卡丘是一名富二代。

多重随机标签

猜你喜欢文章