翻译美学导论目录
- 培训职业
- 2025-05-06 10:29:12
本文是翻译美学导论的目录,分为十章深入探讨翻译的科学性、艺术性、美学渊源、审美客体、审美主体、意识系统、创造基础层级、创造综合层级、审美理想与现问题,以及西方美学的借鉴。在第一章中,阐述了翻译的科学性,包括翻译的复杂性、思维形态的科学性以及理论实践检验的重要性。第二章探讨了翻译的艺术性,覆盖语言艺术与翻译艺术的一般特征,最后总结。第三章追溯西方译论发展,强调美学对中国译论的独特贡献,特别是"文质相称"和"圆满周和"的理论,同时触及中国传统译论中的其他美学命题与方法论。第四章解析翻译的审美客体,包括属性与构成,以及形式系统。第五章深入研究翻译的审美主体,第六章则探讨翻译审美意识系统,第七章聚焦翻译艺术创造的基础层级,第八章讨论创造的综合层级。第九章分析翻译审美理想与现实问题,第十章则引入西方美学,作为翻译研究的外部视角。文章最终以参考书目作为结束。
多重随机标签