结婚的时候在教堂里牧师对新娘新郎说的那些很感动的话
- 培训职业
- 2025-05-03 23:24:07
1. "Minister(牧师): We are gathered here today to witness the coming together of two people, ____________ and ____________, whose hearts and spirits are entwined as one."
牧师:我们今天聚集在这里见证两个人的结合,____________和____________,他们心灵和精神紧密相连。
2. "To these two young people, this marriage signifies the birth of a new spirit, a spirit which is a part of each of us, yet not of any one of us alone."
对于这两位年轻人,这段婚姻象征着一种新精神的诞生,这种精神是我们每个人的一部分,却不是我们中的任何一个单独拥有的。
3. "It is appropriate, therefore, that this wedding of ____________ and ____________ be in the spring, and that it be under the open sky."
因此,这____________和____________的婚礼在春天举行,并且在露天举行是恰当的。
4. "The beliefs and thoughts about love which motivate these two people are perhaps best expressed in the words of poet Kahlil Gibran:"
这两位人士关于爱的信念和思想或许最好地体现在诗人纪伯伦的话中:
5. "You were born to be together, and together you shall be forevermore. You shall be together when the wings of death scatter your days."
你们生来就是要在一起,永远在一起。当死亡的翅膀分散你们的日子时,你们将在一起。
6. "Ay, you shall be together even in your silent memory. But let there be spaces in your togetherness,"
是的,即使是在你们沉默的记忆中,你们也将在一起。但让你们的相聚留有空间,
7. "And let the winds of the heaven dance between you. Love one another, but make not a bondage of love."
让天堂的风在你们之间起舞。彼此相爱,但不要让爱成为束缚。
8. "Let it rather be a moving sea between the shores of your souls. Fill each other's cup, but drink not from one cup."
它更应该像是你们灵魂之岸的流动之海。互相填满彼此的杯子,但不要从同一个杯子中喝水。
9. "Give one another of your bread, but eat not of the same loaf. Sing and dance together and be joyous, but let each of you be alone."
给对方你的面包,但不要吃同一片面包。一起唱歌跳舞,感到快乐,但让你们各自保持独立。
10. "Even as the strings of a lute are alone, though they quiver with the same music."
就像琵琶的弦虽然随着同样的音乐颤抖,但仍然是独立的。
11. "Give your hearts, but not into each other's keeping, For only the hand of life can contain your hearts."
给出你们的心,但不要让对方保管,因为只有生命的手能够容纳你们的心。
12. "And stand together, yet not too near together, For the pillars of the temple stand apart, And the oak tree and the cypress grow not in shadow."
站在一起,但不要太靠近,因为寺庙的柱子是分开的,橡树和松树不会在阴影中生长。
13. "Minister to Bride: Do you ____________, knowing this man's love for you and returning it,"
牧师对新娘:你____________,知道这个男人对你的爱并回报他,
14. "realizing his strengths and learning from them, recognizing his weaknesses and helping him to overcome them,"
认识到他的优点并从中学习,承认他的缺点并帮助他克服它们,
15. "take ____________ to be your lawfully wedded husband? Bride: I do."
接受____________作为你的合法丈夫吗?新娘:我愿意。
16. "Minister: Place the ring on his finger."
牧师:把戒指放在他的手指上。
17. "Minister to Groom: Do you ____________, knowing this woman's love for you and returning it,"
牧师对新郎:你____________,知道这个女人对你的爱并回报她,
18. "realizing her strengths and learning from them, recognizing her weaknesses and helping her to overcome them,"
认识到她的优点并从中学习,承认她的缺点并帮助她克服它们,
19. "take ____________ to be your lawfully wedded wife? Groom: I do."
接受____________作为你的合法妻子吗?新郎:我愿意。
20. "Minister: Place the ring on her finger."
牧师:把戒指放在她的手指上。
21. "Let these rings serve as locks–not binding you together–but as keys, unlocking the secrets of your hearts for each other to know,"
让这些戒指作为锁——不是将你们束缚在一起,而是作为钥匙,解锁彼此心中的秘密,
22. "and thus bringing you closer together forevermore."
从而让你们永远更加接近。
23. "And now ____________ and ____________, seeking the fulfillment of love and marriage,"
现在____________和____________,寻求爱情与婚姻的实现,
24. "find again that the poet Gibran speaks for them:"
再次发现诗人纪伯伦为他们发声:
25. "Love has no other desire but to fulfill itself. To wake at dawn with a winged heart and give thanks to another day of loving."
爱没有其他愿望,只是满足自己。在黎明醒来,带着飞翔的心,感谢又一个充满爱的日子。
26. "To rest at the noon hour and meditate love's ecstasy; To return home eventide with gratitude,"
在中午休息时间,沉思爱的狂喜;在黄昏时分返回家园,心怀感激,
27. "and then sleep with a prayer For the beloved in your heart and a song of praise upon your lips."
然后带着祈祷入睡,在心中为所爱的人祈祷,在唇上唱赞美之歌。
28. "I now pronounce you husband and wife."
我现在宣布你们正式结为合法夫妻。
多重随机标签